-
1 волчанка и некоторые другие кожные болезни
Русско-английский синонимический словарь > волчанка и некоторые другие кожные болезни
-
2 недотрога
-
3 недотрога обыкновенная
1) Biology: touch-me-not (Impatiens noli-tangere), yellow balsam (Impatiens noli-tangere)2) Botanical term: noli-me-tangere (Impatiens noli-tangere)Универсальный русско-английский словарь > недотрога обыкновенная
-
4 недотрога
1) General subject: prude, touch me not, touch-me-not, wrapped in cellophane2) Biology: snapweed (Impatiens)3) Botanical term: balsam (Impatiens), quick-in-the-hand (Impatiens), touch-me-not (Impatiens noli-tangere)4) Latin: noli me tangere (Impatiens gen.), noli me tangere (букв.: не прикасайся ко мне)5) Bionics: (трава) titi6) Taboo: Lady Nevershit, alreet gal (см. all right), slow girl, slowie -
5 недотрога обыкновенная
Русско-английский биологический словарь > недотрога обыкновенная
-
6 не прикасайся ко мне
библ.(слова, сказанные Иисусом Марии Магдалине после Воскресения (Ев. от Иоанна 20:17); название многих картин, изображающих эту сцену) лат. noli me tangere, noli-me-tangereРусско-английский словарь религиозной лексики > не прикасайся ко мне
-
7 Явление Иисуса Христа Марии Магдалине
Religion: Noli me tangere (As a theme in Christian art, depiction of the moment descibed in Jn:20:ll-17)Универсальный русско-английский словарь > Явление Иисуса Христа Марии Магдалине
-
8 волчанка
1) General subject: eating tetter2) Medicine: lupus (обыкновенная), noli me tangere -
9 не прикасайся ко мне
Bible: noli me tangereУниверсальный русско-английский словарь > не прикасайся ко мне
-
10 не-тронь-меня
-
11 прикасайся ко мне
Religion: Noli me tangere (Latin for "touch me not", Jesus' words to Mary Magdalene, Jn:20:17) "He -
12 не тронь меня
prepos.lat. noli me tangere -
13 бальзамин
-
14 кожная язва
adjmed. ulcération cutanée, noli me tangere -
15 недотрога
1) м. и ж. sainte nitouche f, bégueule f2) ж. бот. sensitive f* * *n1) gener. dragon de vertu, fagot d'épines, plante mimeuse, sainte nitouche, prude, sensitif2) colloq. bégueule3) ironic. vertu farouche4) botan. impatiens, impatiente, noli me tangere -
16 прыгун
м.sauteur mпры́гу́н в длину́ — sauteur en longueur
* * *n1) gener. plongeur, sagouin (обезьяна), sauteur2) botan. noli me tangere -
17 недотрога
1) (общ. р.) недоторка, недотика, незаймай-мене, (пренебр.) нечіпаха, нечіпайло, незаймайло, (м. р.) недоторканий, недоторкливий (-ого), (ж. р.) недоторкана, недоторклива (-ої). [Дивись, яка недоторка! і пожартувати не можна (Сл. Ум.). Ото яка недотика! (Шевч.). Чи ти ба, яка нечіпаха! (Мова). Така недоторкана звичайно, вона ставала щирою до того, до кого схилялось її серце (Грінч.). Оце недоторканий дядько, неначе молодиця (Н.-Лев.). Він недугує усе, то недоторкливий такий (М. Вовч.)];2) бот. Impatiens noli tangere L. - розрив- трава, не-руш-мене, не-зачіпай-мене, недотика.* * *1) м., ж. недото́рканий, -ого (м.), недото́ркана, -ої (ж.); недото́ркливий (м.), недото́рклива (ж.), недото́рка м., ж., недоти́ка м., ж.2) бот. розри́в-трава́, бальзамі́н, -у -
18 недотрога
69 С1. м. и ж. од. kõnek. õrnake, hellik, peps, pirts, ära-puutu-mind-inimene;2. ж. неод. bot. lem(m)malts ( Impatiens); обыкновенная \недотрога õrn lem(m)malts ( Impatiens noli-tangere)
См. также в других словарях:
Noli me tangere — (deutsch: Rühre mich nicht an!) bezeichnet: Noli me tangere (lateinische Phrase), Ausspruch Jesu im Johannesevangelium Noli me tangere (Kästchen), ehemaliger Teil des Aachener Domschatzes Noli me tangere (Drama), Dramas von Georg Kaiser (1922)… … Deutsch Wikipedia
noli me tangere — ⇒NOLI ME TANGERE, subst. masc. inv. A. BOT. Balsamine des bois dont les capsules, parvenues à maturité, éclatent dès qu on les touche. (Dict. XIXe et XXe s.). Synon. impatiente. B. MÉD., vx. Lésion cutanée de la face, trop sensible pour pouvoir… … Encyclopédie Universelle
Noli Me Tangere — par Hans Holbein le Jeune … Wikipédia en Français
Noli me tangere — (pronunc. [nóli mé tánguere]) 1 Frase latina que traduce la dicha por Jesús a la Magdalena, que significa «abstente de tocarme». ⊚ Se emplea como comentario, generalmente irónico, para aludir a la prohibición de tocar o tratar cierta cosa o… … Enciclopedia Universal
Noli me tangĕre — (lat., »rühre mich nicht an«), Name der Sinnpflanze oder Sensitive (s. Mimosa); auch soviel wie Impatiens noli tangere (s. Impatiens) In der Malerei (nach Joh. 20, 17) die Darstellung der Szene, wo Christus nach der Auferstehung der Magdalena… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
noli-me-tangere — ● noli me tangere nom masculin invariable (latin noli me tangere, ne me touche pas) Nom donné aux balsamines, dont les capsules mûres s ouvrent brusquement au moindre attouchement. Vieux. Lésion de la peau qu il ne faut ni gratter, ni irriter, ni … Encyclopédie Universelle
Noli me tangere! — Im 20. Kapitel des Johannesevangeliums wird berichtet, dass Jesus nach der Auferstehung der weinenden Maria Magdalena am leeren Grab erschienen ist. Er, den sie zunächst für einen Gärtner gehalten hatte, spricht sie mit den Worten an: »Rühre… … Universal-Lexikon
noli me tangere — late 14c., type of facial ulcer, lupus, Latin, lit. touch me not, from noli, imperative of nolle to be unwilling + me (see ME (Cf. me)) + tangere to touch (see TANGENT (Cf. tangent)). Used over the years of various persons or things that must not … Etymology dictionary
Noli-me-tangere — No li me tan ge*re, n. [L., touch me not.] 1. (Bot.) (a) Any plant of a genus of herbs ({Impatiens}) having capsules which, if touched when ripe, discharge their seeds. See {Impatiens}. (b) The squirting cucumber. See under {Cucumber}. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
noli me tangere — лат. (ноли мэ тангэрэ) не тронь меня. В Евангелии от Иоанна (20:17) слова Христа, обращенные к Марии Магдалине. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Noli me tangĕre — (lat., rühre mich nicht an), 1) Art der Pflanzengattung Impatiens; 2) auch andere Pflanzen, deren Blätter bei Berührung sich zusammen legen, wie mehre Mimosenarten; 3) (Med.), der offene Krebs, auch Hautkrebs, so v.w. Lupus (Med.); 4) der… … Pierer's Universal-Lexikon